close
I exist as I am—that is enough;
我如我是的存在,便已具足。
If no other in the world be aware, I sit content;
即便世上無人知曉,我仍安心自在。
And if each and all be aware, I sit content.
倘若舉世皆知,我也同樣安心而坐。
One world is aware, and by far the largest to me, and that is myself;
有一個世界是覺醒的,對我而言它是最大的,那就是自我。
And whether I come to my own to-day, or in ten thousand or ten million years,
無論是在此時或是萬年、千萬年之後我成為我自己
I can cheerfully take it now, or with equal cheerfulness I can wait.
我現在就可以欣然的接受它,或以同等的欣然的,等待著。
(Song of Myself by Walt Whitman-Leaves of Grass)
當我們可以耐心的接受所有的存在,美麗的歌曲就會響起。
如同在紐約第五大道的大廈建築上Pale Male 傳唱的生命之歌,
撇見那初生生命的蠕動,我知這世界是合而為一的。
全站熱搜
留言列表